Cardinal Antony Padiyara and Maria Valtorta
Born on February 11, 1921, and deceased on March 23, 2000, Cardinal Antony Padiyara was a major archbishop of the Syro-Malabar Church of Kerala (India) and a conciliar Father. The Church of Kerala is a place of ancient evangelization: it dates back to the apostle Thomas.
In 1992, Father LYess Koduppuna translated the work of Maria Valtorta into Malayalam, a language spoken in southern India, notably in Kerala. This initiative was welcomed by various bishops (see below).
In 1996, following the death the previous year of Father LYess Koduppuna, the cardinal emphasized (see below), the remarkable nature of the work:"These volumes deal with the life and activities of our Lord Jesus Christ in minute details of daily life revealing the personality of Jesus and our Holy Mother, like no other book has ever done."
This translation met with a certain success if we believe the written opinions received from different regions of India. This Home characterizes the Asian continent, according to the reaction from Chinese bishops[1] who suggested, for evangelization, that Maria Valtorta’s work be translated into their language (2008).
Opinions of other Indian bishops[edit | edit source]
| Bishop Benedict Gregorios, | Bishop Eric Benjamin | Bishop Valerian D’Souza |
|---|---|---|
|
Archbishop of Trivandrum, Kerala, and conciliar Father, he rejoices that this translation of Maria Valtorta’s work helps "to better know and love Jesus Christ." |
Bishop of Darjeeling, West Bengal, he writes "the initiative is important but worthwhile, given the intrinsic value and popularity of these books." |
Bishop of Pune (Poona), Maharashtra, he confides that Maria Valtorta’s work has greatly enriched his personal life and ministry. The work must be widely distributed and read, as he himself initiated. |
| Bishop Maria Soosa Pakiam | Bishop Joseph Kundukulam | Bishop Joseph Kureethara |
|---|---|---|
|
Future Archbishop of Trivandrum, Kerala, he affirms that it is "an invaluable contribution to the Mission of the Church to make known and love Our Lord and Savior, Jesus Christ." |
Archbishop of Trichur, Kerala, he clearly takes a stand in favor of the work (English translation under the facsimile): "Pope Pius XII, after reading them, expressed his confidence in these visions. Even if the Church has not officially declared them authentic, readers can read them with great spiritual benefit and understand in detail what The Evangelists wrote succinctly." |
Bishop of Cochin, Kerala, he affirms his conviction that Maria Valtorta truly saw and heard what she reports. He declares that nothing in these writings opposes faith or good morals (English translation under the facsimile). |
Notes and references[edit | edit source]
- ↑ On April 27, 2007, the Chinese bishops, preparing for a synod on The Word of God in the life and mission of the Church, expressed the wish that the works of Maria Valtorta could continue to be translated into their language "to help the people of God appreciate the evangelical message" (See note No. 9).
