Saul the Scribe

From Wiki Maria Valtorta

Sanhedrist probably from the class of scribes. He accompanies his colleague Samuel to Bethany to see the powerful Lazarus who became approachable again following the conversion of his sister Mary of Magdala (Magdalene).[1] He is found again at Lazarus's funeral.[2]

Apostolic Journey[edit | edit source]

Nothing indicates his particular aversion or sympathy towards Jesus. The phrase from a spectator attending the Sanhedrin procession at Lazarus's funeral: "Saul with Eleazar, Tryphon, and Joazar. Good, the latter!" could include Saul among the good or concern only the last three.

His Name[edit | edit source]

Shaoul means "asked of God". Historical reference: the first of the kings of Israel.

Where is he mentioned in the work?[edit | edit source]

This character is part of the Secondary Characters, mentioned less than 10 times, but known from the New Testament or other historical sources.
GRM 378
GRM 546

Learn More About This Character[edit | edit source]

Works of the Lemann Brothers[edit | edit source]

Mgr Augustin Lemann, 1836-1909 and Mgr Joseph Lemann, 1836-1915, converted Jews, in "Value of the Assembly that Pronounced the Death Sentence Against Jesus Christ" (1877), thus present "Abba Saul": He was of prodigious stature and was responsible for overseeing the burial of the dead, so that everything went according to the Law. According to the Talmudic book Menoraï-Hammaor (Candlestick of Light), in the exercise of his duty, he made the discovery of the tibia of Og, king of Bashan, and the right eye of Absalom. By the power of the marrow extracted from Og's tibia, he supposedly pursued and pressed closely a young fawn for three leagues. As for Absalom's eye, it was so deep that Abba Saul would have Hidden himself in it as in a cave.

Notes and references[edit | edit source]

Note: Quotations from the work of Maria Valtorta on this page currently use machine-translated text and will gradually be replaced by the official English translation. Until then, the official translation may be consulted through the reference link provided with each quotation.